
- 書名:Amazing Machines: Big Truckload of Fun 交通工具套書共14冊
- 作者:Tony Mitton
- 繪者:Ant Parker
- 出版社:Kingfisher
- 書籍形式:Hardback(精裝書)
- 書籍介紹:博客來
這套書放在購物車裡很久,平常大概1400元上下,適逢博客來外文書展特價999,加上外文套書滿千折百、7號會員日滿千88折,就敗啦!

當然購買前還是有先偷偷比價一下,Book Depository 一套1405元,一本書就免運,從英國到臺灣大概二到三個禮拜不等。看來博客來這次大勝!

雖然是套書,但體積其實不大。14本精裝小書,把AMAZING MACHINES一網打盡,裝在可愛的消防車外盒中,格外引人入勝。

套書中除了我們常看到的fire engines, trucks, boats, ambulances, airplanes….,還有diggers, rockets, submarines等。

書名都是交通工具前面加一個形容詞。像是Amazing Airplanes, Marvelous Motorcycles, Roaring Rocket, Tremendous Tractors……等。
確切中文要怎麼翻譯呢?
Terrific Trains是好棒的火車;Awesome Ambulances是好棒的救護車;Amazing Airplanes是好棒的飛機。
連妞兒都看出我在敷衍。
博客來的商品說明中有完整的翻譯唷!(節錄如下)
- 《Amazing Airplanes》(神奇的飛機)
- 《Awesome Ambulances》(完美的救護車)
- 《Busy Boats》(忙碌的船)
- 《Cool Cars》(酷酷的車)
- 《Dazzling Diggers》(耀眼的挖土機)
- 《Flashing Fire Engines》(閃亮的消防車)
- 《High-Flying Helicopters》(飛好高的直升機)
- 《Marvelous Motorcycles》(了不起的摩托車)
- 《Patrolling Police Cars》(巡邏的警車)
- 《Roaring Rockets》(轟隆隆的火箭)
- 《Super Submarines》(超級潛水艇)
- 《Terrific Trains》(超棒的火車)
- 《Tough Trucks》(堅固的卡車)
- 《Tremendous Tractors》(壯觀的牽引機)

書本大約是一個CD盒大小,滿適合攜帶的。精緻且充滿童趣的插圖,色彩繽紛鮮豔,以同一群小動物為主角,串起每一本書。

在英語教學界打滾多年,衝吧建議大家買英文童書一定要翻開來看看~如果是網路購買,一定要預覽一下內頁。因為英文書跟中文書一樣,有很多華而不實的繪本,抑或是不符合我們的期待。當預算有限時,當然是要選擇更符合家庭需求的囉。
在語句部分,其實跟中文差不多,我們可以檢視遣詞用字難易度、音韻美感、是否有重複性讓孩子能夠預測劇情、內容劇情是否合理等,小孩喜好要考慮,但提供多元題材也很重要。
Amazing Machines 系列內容介紹各種交通工具,不算是故事性繪本,應該算是可愛的「說明文」吧。書小小的但內容很豐富。不會因為是給孩子看的,而簡化得太淺白。

以Patrolling Police Cars為例,內容介紹了警察的各項勤務及警車配備。

看到這頁,你是否也「Wee Wooo~ Wee Wooo~」了起來?警察很忙的,要到處巡邏、抓犯人、協助居民等,勤務項目相當多元。當緊急狀況發生時,警察就會打開閃燈及鳴響,警車全速前進!
網路上有很多可愛的警車兒歌,我們也可以在「之後」補充給孩子,讓他們聽聽sound sirens的聲音或是看看flashing lights。平常也可以在警車經過時,特別指給孩子看,或是偷窺(X)觀察(O)路邊的警車內裝,看看是否跟故事書裡的一樣。

最後的Police Car Bits 有點像巧虎DVD的「重點言語」,呈現與警車配備相關的單字與說明。像是saety screen能夠隔絕警察與嫌犯,保障警察的安全。這像是一個小小的字彙庫,讓有英語精進需求的師長能夠參考使用,英語能力較好的孩子(大概要國小以上)也能夠運用一些閱讀策略去理解。

再以Awesome Ambulances為例,介紹的是救護人員以及救護車的各項勤務及配備。(對,那位先生剛剛才結束了警察勤務,現在來開救護車。)

可愛的插圖一點都不馬虎,每頁的細節很多,很適合與孩子一起討論。像是這頁,牆上和抽屜裡有各式各樣的急救用具,你知道口罩/氧氣罩(MASK)放在哪裡嗎?
而許多孩子家裡都有醫生玩具套組,這時當然就是出場的好時機了。將書本與有趣的、熟悉的事物連結,可以提升孩子的閱讀興趣喔。

最後Ambulance bits也呈現了與救護車相關的單字。像是first aid kit急救箱、oxygen mask氧氣罩等,都是相當實用的。
衝吧從大學就看關係很亂的美劇實習醫生(Grey’s Anatomy),到現在孩子都生了兩個了,居然還沒有完結!對各種常用醫療用具跟常見病名或症狀也是如數家珍啊。所以看到這本格外有感。
而厲害的家長一定有發現,Amazing Machines系列文句帶有濃濃的音韻之美,還有押韻,因為作者Tony Mitton就是位詩人。在博客來中,這套書也是歸類在詩/韻文類別喔。
所以我們在共讀時可以注意抑揚頓挫,與孩子一起感受韻文的美感。
衝吧就是用這種破鑼嗓跟孩子共讀/錄點讀書的,是不是很激勵人心呢(嗚嗚嗚)。而衝吧也不是native speaker,一切盡力就好。研究顯示,幼兒在家長共讀與獨立閱讀之間,前者的閱讀時間、專注力會持續比較長喔。

衝吧個人超愛這套書,誠摯推薦給大家。雖然對不到兩歲的寶爺來說偏難,但不管怎麼樣都要先收下再說。(妞寶正在努力撕開包裝薄膜)
共讀心得:衝吧跟寶爺或妞兒共讀時,沒有把語速特意放慢太多,但會比較注重尾音、咬字以及抑揚頓挫。他們雖然聽不懂,或只能抓到幾個單字,不過沒關係,就是念。阿寶聽久了也會抓一些重音字喔。
至於要不要加入中文解釋,這真的是大哉問,我覺得….要端看共讀的目的是什麼。(這又會是一長篇了。)
衝吧也會配合書中插畫,簡單指一下現在講到什麼設備,讓他們加深印象。但都是在很自然的狀態下發生。
期許彼此是一種「合作式」的共讀,親子有溫馨的互動,並將重點放在書上。
而小小孩看到一半跑掉是正常的,因為他們的專注力持續時間沒有那麽長。但隨著年齡增長,專注力會變好。我們要做的是「持續,持續,持續」:持續提供有書本的環境,持續與孩子共讀,持續我們的耐心。
小孩看到一半就跑的確會很令人氣餒,尤其是….書很貴的時候,哈哈哈哈。當家長下班回來累得要命,努力擠出一小時想要共讀,小孩看個20分鐘一溜煙跑了,也會很令人灰心。
這時告訴自己:「質大於量」,高品質的親子共讀時光不用長。
孩子會跑掉有太多原因了:有時是因為專注力時間到了;有時是因為他們不喜歡這本書;有時是因為他們當下想做別的事;有時是因為爸爸講故事很無聊(登愣)….。解決這些問題,或許也能拉長共讀時間或提升孩子共讀興趣。
寶爺閱讀這套書也是大概看半本就跑了。畢竟不是比較好玩的推拉書,像他最近超愛看的First Explorers系列。不過相信滴水能穿石,鐵杵能磨成繡花針(?)。他書拿來我就講,就是這樣囉。希望他可以跟姊姊一樣是小書蟲。
一直在考慮要不要在書上做一點小編輯,更適合孩子學習。
讓我想想。(雄心壯志好多!)

對於超愛交通工具的小孩家庭,真的很推薦!套書體積小,有收納盒,內容又很棒。依照一般台灣孩子的英語程度,無論知識量、文字量,我覺得到國小都仍適合閱讀。如果只想買幾本較具代表性的(我很喜歡ambulances),也有單本平裝本(paperback)形式的可做選擇喔。